非洲豬瘟資訊專區-宣導品
內容:
防堵非洲豬瘟中秋節將至,提醒您:1. 入境勿攜帶疫區豬肉2. 勿郵寄國外含肉月餅3. 注意所購買肉品來源※違規輸入肉品,最高處7年有期徒刑得併科新臺幣300萬元罰金※移工如遭處罰,違反就業服務法將遭廢止聘僱許可並限令出國英文版To keep African swine fever at bayWith Mid-Autumn Festival approaching please remember:1.Do not bring pork products into Taiwan from areas where African Swine Fever is spreading2.Do not post moon cakes containing meat fillings to Taiwan from overseas3.Pay close attention to the source country of any meat products purchased※ Anyone who brings or imports meat products into Taiwan can receive a maximum jail sentence of 7 years and be fined up to NT$3 million※ If a foreign worker is fined, violations of the Employment Service Act can result in the revocation of their employment permit and an order to leave Taiwan within a set period of timeNotification hotline: 0800-039-131Foreign workers can also call the 1955 hotline菲律賓文Pag-iwas sa African Swine Fever Malapit na ang Mid-Autumn Festival, paalala lang sa iyo:1.Huwag magdala ng baboy mula sa mga lugar na bansa may epidemya2.Huwag magpadala ng mga mooncake na naglalaman ng karne sa ibang bansa3.Bigyang-pansin ang pinanggagalingan ng karne na iyong binibili※ Ang iligal na pag-import ng karne ay magreresulta sa maximum na parusa na 7 taon sa bilangguan at multa na NT$3 milyon※ Kung mapaparusahan ang mga immigrant worker, ang paglabag sa Employment Service Law ay mapapawalang-bisa ang kanilang employment permit at pagbabawal na lumabas ng bansaNotification hotline: 0800-039-131Para sa mga dayuhan, mangyaring tumawag sa 1955 na espesyal na linya para sa mga migranteng manggagawa印尼文Mencegah Demam Babi Afrika Menjelang Festival Pertengahan Musim Gugur, mengingatkan Anda:1.Tidak membawa daging babi dari kawasan terjangkit Asfivirus masuk ke Taiwan2.Jangan mengirim kue bulan yang mengandung daging dari luar negeri melalui pos3.Perhatikan asal produk daging yang dibeli※ Melanggar peraturan dengan membawa masuk produk daging akan dikenakan sanksi hukuman paling lama 7 tahun penjara dan denda sebesar NT$3 juta.※Jika pekerja migran dikenakan hukuman karena melanggar UU Pelayanan Ketenagakerjaan maka izin kerjanya akan dicabut dan harus keluar dari Taiwan.Saluran Hotline Pelaporan: 0800-039-131 Orang asing dapat menghubungi saluran hotline tenaga kerja asing 1955 untuk bantuan pelaporan越南文Phòng chống dịch tả lợn Châu PhiTết Trung Thu sắp đến gần, xin nhắc nhở bạn:1.Không mang thịt heo từ vùng có dịch tả heo châu Phi nhập cảnh Đài Loan.2.Không gửi Bánh trung thu nhân thịt từ nước ngoài qua bưu điện.3.Khi mua sản phẩm thịt hãy chú ý nguồn gốc xuất xứ.※ Nhập khẩu trái phép sản phẩm thịt sẽ bị phạt tối đa 7 năm tù và phạt tiền 3 triệu Đài tệ.※ Nếu người lao động nhập cư bị phạt, tức là đã vi phạm Luật Dịch vụ Việc làm, sẽ bị thu hồi giấy phép lao động và bị buộc xuất cảnh.Thông báo đường dây nóng: 0800-039-131Người nước ngoài vui lòng gọi đến đường dây nóng dành cho lao động 1955泰文สกัดกั้น โรคอหิวาต์แอฟริกาในสุกรใกล้ถึงเทศกาลไหว้พระจันทร์แล้ว เตือนมาด้วยความหวังดีว่า :1.ผู้เดินทางเข้าไต้หวัน ห้ามนำเนื้อสุกรจากประเทศที่ถูกจัดเป็นพื้นที่ระบาดเข้ามาด้วย2.ห้ามส่งขนมไหว้พระจันทร์ไส้เนื้อหมูมาทางไปรษณีย์3.การสั่งซื้อเนื้อสัตว์ ต้องระวังแหล่งที่มา※ นำเข้าเนื้อสัตว์อย่างผิดกฎหมาย ต้องระวางโทษจำคุกสูงสุด 7 ปี ปรับ 3,000,000 เหรียญไต้หวัน※ กรณีแรงงานต่างชาติถูกลงโทษ หากฝ่าฝืนกฎหมายการจ้างงาน จะถูกเพิกถอนใบอนุญาตทำงาน ส่งกลับประเทศสายด่วนรับแจ้งข้อมูล:0800-039-131หากเเรงงานต่างชาติมีปัญหาที่เกี่ยวข้อง สอบถามได้ที่สายด่วน 1955